01 Jan 2000
Home  »    »   Образец Сопроводительного Письма К Резюме На Английском Языке

Образец Сопроводительного Письма К Резюме На Английском Языке

Posted in HomeBy adminOn 15.08.17

Как составить сопроводительное письмо на английском. Как написать сопроводительное письмо к английскому резюме: структура и принципы, примеры и полезные фразы. Ищите работу правильно и эффективно! Facebook. Вконтакте. Одноклассники. Вы ищете работу и составили идеальное резюме на английском? Подождите, это еще не все. Файл с резюме нужно будет переслать работодателю в виде приложения к электронному письму: но что писать в самом электронном сообщении, и писать ли вообще?

Вопрос важный, и ответ на него мы даем в нашей статье. Чтобы найти работу, одного резюме недостаточно. При отклике на вакансию вы можете, — и должны, — сопроводить свое резюме кратким, но информативным письмом. В нем в 3- 4 абзацах должно быть указано, на какую позицию и почему вы претендуете, а также какие ваши качества дают вам право на нее претендовать. Правильно составленное сопроводительное письмо, как и удачное резюме, поможет быстрее получить заветную вакансию. Следуйте нашим советам, и процесс поиска работы станет легче, а результат — приятнее. Вступление: «Разрешите представиться»Если вы хотите, чтобы работодатель внимательно прочел ваше письмо, уделите особое внимание вступлению.

В идеальном случае, первые же слова вашего письма должны захватить внимание читателя и удерживать его до заключительных строчек. Как это сделать? Вот несколько полезных приемов: В первых строках письма упомяните общего знакомого (если таковой имеется): это гарантирует, что ваше письмо прочтут. Можно упомянуть общие контакты в Linked. In (для удобства, приведите ссылку на свой профиль). Кратко опишите свои профессиональные достижения и возможности, подчеркнув, какую выгоду это сулит работодателю. Начните с интригующего вопроса — этот литературный прием привлечет интерес работодателя или HR- специалиста и заставит дочитать письмо до конца. И не теряйте драгоценного времени и внимания работодателя, описывая в первом абзаце, где и когда именно вы нашли объявление о вакансии: в теме письма (а также в названии файла резюме) вы укажете название и/или код вакансии — этого вполне достаточно.

Образец Сопроводительного Письма К Резюме На Английском Языке

Пишем сопроводительное письмо на английском языке Как только вы подготовили свое резюме . О том, как написать сопроводительное письмо, Вы можете узнать из данной статьи. Наша школа проводит эффективные курсы английского языка, на которых вы. Такого рода письмо с резюме вы высылаете в ответ на . Предварение резюме заявочным письмом. Чего не следует писать в сопровождении. Образцы сопроводительного письма или письма о приеме на работу: Образец. Пример сопроводительного письма для резюме на английском языке. Пример пробного письма <strong>на английском языке</strong>. Пример сопроводительного письма молодого специалиста <strong>на русском . Как написать сопроводительное письмо к английскому резюме: структура и принципы. Пишем сопроводительное письмо на английском языке.

Примеры. I recently met with James Smith from your firm, and he strongly recommended that I send you my resume. Knowing the requirements of your open position for a financial analyst, he concludes that I am the ideal candidate. Недавно я познакомился с Джеймсом Смитом из вашей фирмы, и он настоятельно рекомендовал мне отправить вам мое резюме. Инструкция По Эксплуатации Автомобиля Форд Мондео.

Зная требования к вакансии финансового аналитика, он считает меня идеальным кандидатом. My advanced computer skills, plus my vivid interest in technology advances, and my recently completed education in computer science make me a strong candidate for a position as an entry- level software engineer at your highly regarded company. Глубокое знание компьютеров, живейший интерес к технологическим новшествам, а также недавно полученное образование в области компьютерных дисциплин делают меня превосходным кандидатом на начальную позицию разработчика ПО в вашей уважаемой компании.(Пример интригующего вопроса во вступлении)Are you in the market for a sales pro who has set sales records for four different companies and trained dozens of high- performance sales reps?

Образец Сопроводительного Письма К Резюме На Английском Языке

Отправляя резюме на интересующую вас вакансию, обязательно пишите. Образцы сопроводительных писем на английском языке.

Вы ищете специалиста- «продажника», рекордсмена по продажам в четырех различных компаниях, подготовившего десятки эффективных торговых представителей? Основная часть: why you, why me. Не нужно опускаться до грубой лести, описывая преимущества компании, но тонко сделанные комплименты относительно стиля руководства, высокого уровня конечного продукта и, к примеру, высокой корпоративной культуры — неотъемлемая часть этого раздела. Разумеется, эта информация должна соответствовать действительности — но вы ведь посетили официальный сайт компании, изучили отзывы сотрудников? Полезные фразы. I am particularly interested in this job, as. I am keen to be part of this company as it expands and grows. Я прекрасно понимаю, что компания расширяется.

На сайте вашей компании я прочел о запуске нескольких новых продуктов. Я бы очень хотел стать частью этой растущей и развивающейся компании. As a marketing executive who knows how to deliver results, develop teams, and create winning strategies, I visualize that this position is made for me. It is the type of job I would like to go to every morning. Как специалист в области маркетинга, знающий, как достичь результата, организовать команду и разработать успешную стратегию, я считаю, что эта должность просто создана для меня. В ней есть своеобразный вызов, который будет поддерживать во мне боевой дух.

Это работа, на которую я бы с удовольствием  ходил каждое утро. После сдержанных дифирамбов компании- работодателю кратко опишите свою квалификацию, опыт работы и качества, которые делают вас перспективным кандидатом. Основной посыл этой части должен быть таков: «Я именно тот, кто вам нужен — и вот доказательства».

Используйте количественные показатели — при описании достижений они производят больший эффект. Полезные фразы. I would be well suited to the position because. Wouldn’t you like me to save money for your company? За три года моей работы в закупках в компании ААА мне удалось сэкономить для компании 5. Это стало возможным в результате умелых переговоров и замены недобросовестных поставщиков. А вы бы не хотели, чтобы я сократил расходы вашей компании? I helped the executive I worked for to increase sales by 3.

Я помог своему руководителю увеличить продажи на 3. Examples of my passion for doing the job well are in references I gained as a student from my employers and customers: (list references). Я полон сил и энтузиазма, хотя мне и не хватает опыта. Примеры моего неравнодушного отношения к работе содержатся в отзывах, которые я получил, будучи студентом от работодателей и клиентов: (приведите ссылки на рекомендации)With my technical skills and understanding of your market, I can step into the position and be immediately productive. С моими техническими знаниями и пониманием вашего рынка я смогу начать работать с высокой производительностью сразу же после того, как займу эту должность. Заключительная часть: призыв к действию. Помните, цель вашего сопроводительного письма — обеспечить приглашение на собеседование.

Не стоит заканчивать его на неопределенной ноте, например, “I’ll hope to get in touch” («Надеюсь, мы с вами свяжемся»). Уточните, когда и как вы свяжетесь с работодателем, чтобы узнать о его решении. Но уж если обещаете, выйдите на связь обязательно!

Примеры удачных сопроводительных и рекомендательных писем на русском и английском языке. В последние годы рекрутеры все чаще советуют кандидатам писать пробные, сопроводительные, благодарственные, рекомендательные и иные письма, чтобы привлечь работодателя на свою сторону или усилить впечатление от встречи, цивилизованно поддержать или завершить с ним отношения. Такая переписка принята у иностранных работодателей и соискателей, и начинает быть популярной в российской деловой среде. Пробное письмо (prospecting letter)Сопроводительное письмо (cover letter)Рекомендательные письма (recommendation letters)Благодарственное письмо (thank you note)Письма о принятии предложения или отказе от позиции (acceptance, withdrawal letters).